Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5435Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī Bihamdān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Dhakwān Abū Ṣāliḥ > Arsalanī al-ʿAbbās b. ʿAbd al-Muṭṭalib > ʿUthmān Faʾataytuh Faʾidhā > Yughaddī al-Nās Fadaʿawtuh Faʾatāh > Aflaḥ al-Wujūh Yā Abū al-Faḍl > And Wajhuk Yā Amīr al-Muʾminīn > Mā Zidt > Atānī Rasūluk

[Machine] "That your messenger came to me while I was having dinner, so I offered them dinner, then I let them leave." (The Golden did not summarize it.)  

الحاكم:٥٤٣٥أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِهَمْدَانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ ذَكْوَانَ أَبَا صَالِحٍ قَالَ أَرْسَلَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِلَى عُثْمَانَ فَأَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ يُغَدِّي النَّاسَ فَدَعَوْتُهُ فَأَتَاهُ فَقَالَ «أَفْلَحَ الْوُجُوهُ يَا أَبَا الْفَضْلِ» فَقَالَ وَوَجْهُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ «مَا زِدْتُ عَلَى

أَنْ أَتَانِي رَسُولُكَ وَأَنَا أُغَدِّي فَغَدَّيْتُهُمْ ثُمَّ أَقْبَلْتُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص