Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4557ʿAbdullāh b. Isḥāq b. Ibrāhīm al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Bashhār b. Mūsá al-Khaffāf > al-Ḥāṭibī ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad from his father from his grandfather

[Machine] "On the day of Al-Jamal (Battle of the Camel), I went out to see the corpses. Ali ibn Abi Talib, Al-Hasan ibn Ali, Ammar ibn Yasir, Muhammad ibn Abu Bakr, and Zaid ibn Suhana were walking amongst the corpses. Al-Hasan ibn Ali noticed a dead body with his face covered. He turned it over and screamed, then said, 'Indeed, we belong to Allah, and indeed to Him we will return.' Quraish rejoiced and Abu Bakr's father asked him, 'Who is it, my son?' He replied, 'It is Muhammad ibn Talha ibn Ubaydullah.' His father said, 'Indeed, by Allah, he was a righteous young man, then he became sad and sorrowful.' Al-Hasan said to him, 'O father, I used to dissuade you from going on this journey, but so-and-so and so-and-so convinced you against my advice.' He replied, 'That is true, my son, and if I could have chosen, I would have preferred to die twenty years before this.' Muhammad ibn Hattab said, 'I stood up and said, O Amir al-Mu'minin (Commander of the Faithful), we are coming to Medina, and the people are asking us about Uthman, what should we say about him?' Ali ibn Abi Talib said to Ammar ibn Yasir and Muhammad ibn Abu Bakr, 'You both speak.' They spoke and Ali ibn Abi Talib said, 'O Ammar and Muhammad ibn Abu Bakr, you both claim that Uthman seized power and mismanaged the caliphate, and by Allah, you have also done wrong and will be held accountable for it. You will present yourselves before a fair judge who will pass judgment between you.' Then he said to Muhammad ibn Hattab, 'When you arrive in Medina and people ask you about Uthman, say, 'By Allah, he was among those who believed and did righteous deeds, then became cautious and believed, then became cautious and did good deeds. And Allah loves those who do good. So let the believers put their trust in Allah.'"  

الحاكم:٤٥٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا بَشَّارُ بْنُ مُوسَى الْخَفَّافُ ثنا الْحَاطِبِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجَمَلِ خَرَجْتُ أَنْظُرُ فِي الْقَتْلَى قَالَ فَقَامَ عَلِيٌّ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَزَيْدُ بْنُ صُوحَانَ يَدُورُونَ فِي الْقَتْلَى قَالَ فَأَبْصَرَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَتِيلًا مَكْبُوبًا عَلَى وَجْهِهِ فَقَلَبَهُ عَلَى قَفَاهُ ثُمَّ صَرَخَ ثُمَّ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ فَرِحَ قُرَيْشٌ وَاللَّهِ فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ مَنْ هُوَ يَا بَنِي؟ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كَانَ شَابًّا صَالِحًا ثُمَّ قَعَدَ كَئِيبًا حَزِينًا فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ يَا أَبَتِ قَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا الْمَسِيرِ فَغَلَبَكَ عَلَى رَأْيِكَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ قَالَ قَدْ كَانَ ذَاكَ يَا بُنَيَّ وَلَوَدِدْتُ أَنِّي مُتُّ قَبْلَ هَذَا بِعِشْرِينَ سَنَةً قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ فَقُمْتُ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّا قَادِمُونَ الْمَدِينَةَ وَالنَّاسُ سَائِلُونَا عَنْ عُثْمَانَ فَمَاذَا تَقُولُ فِيهِ؟ قَالَ فَتَكَلَّمَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَا وَقَالَا فَقَالَ لَهُمَا عَلِيٌّ يَا عَمَّارُ وَيَا مُحَمَّدُ تَقُولَانِ أَنَّ عُثْمَانَ اسْتَأْثَرَ وَأَسَاءَ الْإِمْرَةَ وَعَاقَبْتُمُ وَاللَّهِ فَأَسْأَتُمُ الْعُقُوبَةَ وَسَتَقْدُمُونَ عَلَى حَكَمٍ عَدْلٍ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ إِذَا قَدِمْتَ الْمَدِينَةَ وَسُئِلَتْ عَنْ عُثْمَانَ فَقُلْ كَانَ وَاللَّهِ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقُوا وَآمَنُوا ثُمَّ اتَّقُوا وَأَحْسَنُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ بشار بن موسى الخفاف واه