Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4462ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bimarw > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Muḥammad b. Sābiq > Mālik b. Mighwal > Abū al-Shaʿthāʾ al-Kindī > Murrah al-Ṭayyib > Jāʾ Abū Sufyān b. Ḥarb > ʿAlī b. Abū Ṭālib

[Machine] What is the matter with this affair in the least of the Quraysh, in terms of fewness and degradation? Does it mean Abu Bakr? By Allah, if you wish, I will fill it with horses and men against him. Ali said, "You have always opposed Islam and its people, O Abu Sufyan, yet it did not harm you. We found Abu Bakr suitable for it in every way." Its chain of narration is authentic.  

الحاكم:٤٤٦٢أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ الْكِنْدِيِّ عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ قَالَ جَاءَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ

مَا بَالُ هَذَا الْأَمْرُ فِي أَقَلِّ قُرَيْشٍ قِلَّةً وَأَذَلِّهَا ذَلَّةً يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ ؟ وَاللَّهِ لَئِنْ شِئْتُ لَأَمْلَأَنَّهَا عَلَيْهِ خَيْلًا وَرِجَالًا فَقَالَ عَلِيٌّ «لَطَالَمَا عَادَيْتَ الْإِسْلَامَ وَأَهْلَهُ يَا أَبَا سُفْيَانَ فَلَمْ يَضُرَّهُ شَيْئًا إِنَّا وَجَدْنَا أَبَا بَكْرٍ لَهَا أَهْلًا» سنده صحيح