Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

The Prophet Nūḥ lived on while generation after generation passed and increased in their disbelief and transgressions

hakim:4011Abū Saʿīd al-Aḥmasī Bi-al-Kūfah > al-Ḥusayn b. Ḥumayd b. al-Rabīʿ > al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Sulamī > Muḥammad b. Ḥassān > Muḥammad b. Jaʿfar al-Ṣādiq from his father from his grandfather > ʿAlī

Allah ﷻ gathered knowledge for all prior ˹nations˺ for Nūḥ and strengthened him with the Rūḥ (Holy Spirit). He then invited his nation ˹to Islam˺ privately and publically for nine hundred and fifty years. Any time a generation passed and ˹the next˺ generation followed them in their ˹corruption˺ and thus they increased in disbelief and transgression.  

The ḥadīth has a ṣaḥīḥ chain but they (Bukhāri and Muslim) did not collect it.
الحاكم:٤٠١١أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْأَحْمَسِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ الرَّبِيعِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ السُّلَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الصَّادِقُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

جَمَعَ رَبُّنَا ﷻ لِنُوحٍ عِلْمَ الْمَاضِينَ كُلِّهِمْ وَأَيَّدَهُ بِرُوحٍ مِنْهُ فَدَعَا قَوْمَهُ سِرًّا وَعَلَانِيَةً تِسْعَ مِائَةٍ وَخَمْسِينَ سَنَةً كُلَّمَا مَضَى قَرْنٌ اتَّبَعَهُ قَرْنٌ فَزَادَهُمْ كُفْرًا وَطُغْيَانًا  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح