Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3986al-Faḍl > Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Khuthaym > Abū al-Ṭufayl

[Machine] "And he (Pharaoh) said, 'Take away from me the wretched gain, meaning his son, his wealth and what he has earned.'" [Surah Al-Masad (The Palm Fiber), verse 2] according to the condition mentioned by Al-Bukhari.  

الحاكم:٣٩٨٦فَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ثنا الْفَضْلُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ يَوْمًا فَجَاءَهُ بَنُو أَبِي لَهَبٍ يَخْتَصِمُونَ فِي شَيْءٍ بَيْنَهُمْ فَقَامَ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فَدَفَعَهُ بَعْضُهُمْ فَوَقَعَ عَلَى الْفِرَاشِ فَغَضِبَ ابْنُ عَبَّاسٍ

وَقَالَ أخْرِجُوا عَنِّي الْكَسْبَ الْخَبِيثَ يَعْنِي وَلَدَهُ {مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ} [المسد 2] على شرط البخاري