Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3889Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Ḥāmid b. Abū Ḥāmid al-Muqriʾ > Isḥāq b. Sulaymān > Ṭalḥah b. ʿAmr > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Lammā Arād Allāh > Yakhluq al-Khalq Arsal al-Rīḥ Fatasaḥḥabat al-Māʾ Ḥattá Abdat

[Machine] To create creation, Allah sent the wind which swept away the water until it disappeared from the surface of the land, including the area beneath the Kaaba. Then Allah extended the earth until it reached the desired length and width. Ibn Abbas showed me with his hand that it extended like this and like that. He said, "Allah made the mountains as stabilizers and pillars." Abu Qubays was one of the first mountains placed on the earth.  

الحاكم:٣٨٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «لَمَّا أَرَادَ اللَّهُ

أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ أَرْسَلَ الرِّيحَ فَتَسَحَّبَتِ الْمَاءَ حَتَّى أَبْدَتْ عَنْ حَشَفَةٍ وَهِيَ الَّتِي تَحْتَ الْكَعْبَةِ ثُمَّ مَدَّ الْأَرْضَ حَتَّى بَلَغَتْ مَا شَاءَ اللَّهُ مِنَ الطُّوَلِ وَالْعَرْضِ» قَالَ وَكَانَتْ هَكَذَا تَمْتَدُّ وَأَرَانِي ابْنُ عَبَّاسٍ بِيَدِهِ هَكَذَا وَهَكَذَا قَالَ «فَجَعَلَ اللَّهُ الْجِبَالَ رَوَاسِيَ أَوْتَادًا» فَكَانَ أَبُو قُبَيْسٍ مِنْ أَوَّلِ جَبَلٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» طلحة بن عمرو ضعفوه