Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:367Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Aḥmad b. Yūnus > ʿĀṣim b. Muḥammad b. Zayd from his father

[Machine] Abu Hurayrah used to stand on the side of the pulpit on Fridays, throwing the straps of his sandals on his arms. Then he would grab onto the handle of the pulpit and say, "Abu Al-Qasim (the Prophet Muhammad) said, 'The Messenger of Allah said, 'The truthful, the trustworthy person said.''' And then he would say about some of that, "Woe to the Arabs from an impending evil." When he heard the sound of the door of the prayer area opening for the Imam to come out, he would sit down.  

الحاكم:٣٦٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُومُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَى جَانِبِ الْمِنْبَرِ فَيَطْرَحُ أَعْقَابَ نَعْلَيْهِ فِي ذِرَاعَيْهِ ثُمَّ يَقْبِضُ عَلَى رُمَّانَةِ الْمِنْبَرِ يَقُولُ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ قَالَ مُحَمَّدٌ ﷺ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ ﷺ ثُمَّ يَقُولُ فِي بَعْضِ ذَلِكَ «وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ» فَإِذَا سَمِعَ حَرَكَةَ بَابِ الْمَقْصُورَةِ بِخُرُوجِ الْإِمَامِ جَلَسَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا وَلَيْسَ الْغَرَضُ فِي تَصْحِيحِ حَدِيثِ» وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ «فَقَدْ أَخْرِجَاهُ إِنَّمَا الْغَرَضُ فِيهِ اسْتِحْبَابُ رِوَايَةِ الْحَدِيثِ عَلَى الْمِنْبَرِ قَبْلَ خُرُوجِ الْإِمَامِ» فيه انقطاع