Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:335Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad al-Bayrūtī > Muḥammad b. Shuʿayb b. Shābūr > al-Nuʿmān b. al-Mundhir > Makḥūl > And Jiʿ Muʿādh b. Jabal Yawm Waʿindah Yazīd b. ʿAmīrah al-Zubaydī Fabaká ʿAlayh Yazīd > Lah Muʿādh Mā Yubkīk

[Machine] It saddens me that I used to ask you every day, but you would stay away from me. Mu'adh said, "Knowledge and faith are like two smiling faces; go and seek them." Yazid asked, "Where can I find them?" Mu'adh said, "With four people; with Uwaimir, father of Dardaa, Abdullah bin Mas'ud, Salman the Persian, and Abdullah bin Salam. It is said that they are the ten companions of Paradise." Yazid said, "I also heard that they could be found with Umar ibn al-Khattab." Mu'adh said, "Do not ask him about anything, for he is busy with other matters." Al-Zuhri narrated part of this hadith from Abu Idris.  

الحاكم:٣٣٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ وَجِعَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَوْمًا وَعِنْدَهُ يَزِيدُ بْنُ عَمِيرَةَ الزُّبَيْدِيُّ فَبَكَى عَلَيْهِ يَزِيدُ فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ

يُبْكِينِي مَا كُنْتُ أَسْأَلُكَ كُلَّ يَوْمٍ يَنْقَطِعُ عَنِّي فَقَالَ مُعَاذٌ «إِنَّ الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ بَشَّاشَانِ قُمْ فَالْتَمِسْهُمَا» قَالَ يَزِيدُ وَعِنْدَ مَنْ أَلْتَمِسُهُمَا؟ فَقَالَ مُعَاذٌ عِنْدَ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ عِنْدَ عُوَيْمِرٍ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعِنْدَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ فَإِنَّهُ كَانَ يُقَالُ إِنَّهُ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ قَالَ يَزِيدُ فَقُلْتُ وَعِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ «لَا تَسْأَلْهُ عَنْ شَيْءٍ فَإِنَّهُ عَنْكَ مَشْغُولٌ» وَقَدْ رَوَى الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ طَرَفًا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:334Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ Waḥdthnā Abū al-Naṣr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Rabīʿah b. Yazīd > Abū Idrīs al-Khawlānī > Yazīd b. ʿAmīrah > Muʿādh b. Jabal Lammā Ḥaḍarath al-Wafāh > Yā Abū ʿAbd al-Raḥman Awṣinā > Ajlisūnī Thum > In al-ʿIlm Wa-al-Īmān Makānahumā Man al-Tamasahumā Wajadahumā > Dhalik Thalāth Marrāt Wa-al-Tamisūā al-ʿIlm ʿInd Arbaʿah Rahṭ ʿInd ʿŪwaymir Abū al-Dardāʾ Waʿind Salmān al-Fārisī Waʿind ʿAbdullāh b. Masʿūd Waʿind ʿAbdullāh b. Salām Faʾinnī

[Machine] "Verily, knowledge and faith are sought at their places. Whoever seeks them, shall find them." He said that three times. Seek knowledge from four men: Uwaymir, the father of Darad, Salman al-Farsi, and Abdullah ibn Mas'ood, and Abdullah ibn Salam. Verily, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, he is one of the ten in Paradise."  

الحاكم:٣٣٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ وَحدثنا أَبُو النَّصْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمِيرَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالُوا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْصِنَا قَالَ أَجْلِسُونِي ثُمَّ قَالَ

إِنَّ الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ مَكَانَهُمَا مَنِ الْتَمَسَهُمَا وَجَدَهُمَا قَالَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَالْتَمِسُوا الْعِلْمَ عِنْدَ أَرْبَعَةِ رَهْطٍ عِنْدَ عُوَيْمِرٍ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَعِنْدَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَيَزِيدُ بْنُ عَمِيرَةَ السَّكْسَكِيُّ صَاحِبُ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَقَدْ شَهِدَ مَكْحُولٌ الدِّمَشْقِيُّ لِيَزِيدَ بِذَلِكَ وَهُوَ مِمَّا يَسْتَشْهِدُ مَكْحُولٌ عَنْ يَزِيدَ مُتَابَعَةً لِأَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ» على شرطهما