Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2431Ḥamzah b. al-ʿAbbās al-Qaʿnabī > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ṣāliḥ b. Kaysān > Abū ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] I heard Abu Hurairah say that the Messenger of Allah ﷺ said, "It is forbidden for two eyes to be touched by the Fire: an eye that shed tears out of fear of Allah, and an eye that stayed awake to guard Islam and its people from the people of disbelief in it."  

الحاكم:٢٤٣١أَخْبَرَنَاهُ حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْقَعْنَبِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ حُرِّمَ عَلَى عَيْنَيْنِ أَنْ تَنَالَهُمَا النَّارُ عَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَعَيْنٌ بَاتَتْ تَحْرُسُ الْإِسْلَامَ وَأَهْلُهُ مِنْ أَهْلِ الْكُفْرِ فيه انقطاع  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:13461a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٤٦١a

"حُرِّمَ عَلَى عَيْنَيْنِ أَنْ تَنَالَهُمَا النَّارُ: عَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّه ﷻ وَعَيْنٌ بَاتَتْ تَحْرُسُ الإِسْلَامَ وَأَهْلَهُ مِنْ أَهْلِ الْكُفْرِ".  

[ك] الحاكم في المستدرك والحاكم في الكنى، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبى هريرة