Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2241Abū al-Walīd al-Faqīh > Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yazīd al-Marwazī > Abū ʿAmmār al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > Khuthaym b. ʿIrāk b. Mālik from his father > Abū Hurayrah

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ went to Khaybar, he appointed Siba' bin 'Urfuta Al-Ghifari as a deputy. We arrived and witnessed the Fajr prayer with him. In the first rak'ah, he recited {Kaf Ha Ya 'Ain Sad} [Maryam 1], and in the second rak'ah, {Woe to those who give insufficient measure} [Al-Mutaffifin 1]. I said to myself, "Woe to Abu Fulan! He has two measures, and he fulfills with one and takes away with the other." We went to Siba' bin 'Urfuta and prepared a complaint. Then we went to the Messenger of Allah ﷺ either the day before or after the conquest."  

الحاكم:٢٢٤١حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ثنا خُثَيْمُ بْنُ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى خَيْبَرَ اسْتَخْلَفَ سِبَاعَ بْنَ عُرْفُطَةَ الْغِفَارِيَّ فَقَدِمْنَا فَشَهِدْنَا مَعَهُ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَقَرَأَ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ {كهيعص} [مريم 1] وَفِي الثَّانِيَةِ {وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين 1] فَقُلْتُ فِي نَفْسِي وَيْلٌ لِأَبِي فُلَانٍ لَهُ مَكِيلَانِ يَسْتَوْفِيَ بِوَاحِدٍ وَيَبْخَسُ بِآخَرَ فَأَتَيْنَا سِبَاعَ بْنَ عُرْفُطَةَ فَجَهَّزَنَا «فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَبْلَ الْفَتْحِ بِيَوْمٍ أَوْ بَعْدَهُ بِيَوْمٍ؟»