Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1839Abū Bakr b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl > Saʿīd b. Kathīr And ʾAṣbagh b. al-Faraj > ʿAbdullāh b. Mūsá > Muḥammad b. Ayyūb > Aḥmad b. ʿĪsá > Muḥammad b. Ṣāliḥ > Muḥammad b. Ismāʿīl > Abū al-Ṭāhir > Ūā > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Darrāj Abū al-Samḥ > Abū al-Haytham > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'Increase in the remembrance of Allah until people consider you insane.' This is an authentic newspaper for Egyptians with a sound chain of narration, and Abu Haytham Sulaiman ibn Uthbah Al-Utwari is reliable from the people of Egypt."  

الحاكم:١٨٣٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَأَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبُو الطَّاهِرِ قَالُوا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللَّهِ حَتَّى يَقُولُوا مَجْنُونٌ» هَذِهِ صَحِيفَةٌ لِلْمِصْرِيِّينَ صَحِيحَةُ الْإِسْنَادِ وَأَبُو الْهَيْثَمِ سُلَيْمَانُ بْنُ عُتْبَةَ الْعُتْوَارِيُّ مِنْ ثِقَاتِ أَهْلِ مِصْرَ