Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1319Abū Saʿīd Aḥmad b. Yaʿqūb b. Aḥmad b. Mihrān al-Zāhid > Mūsá b. Hārūn > Yaḥyá b. Ayyūb al-Maqābirī al-Zāhid And ʾAbū Muṣʿab Aḥmad b. Abū Bakr > Ismāʿīl b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ saw a funeral procession, he used to stand up until it passed and say: 'Verily, death is a reality.' Marwan said, 'O Abu Hurairah, did you speak the truth?' He replied, 'Yes.' Marwan then asked, 'So what prevented you from informing me?' Abu Hurairah answered, 'I saw that you were an imam (leader), so I sat down, and consequently, I sat down as well.'"  

الحاكم:١٣١٩حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مِهْرَانَ الزَّاهِدُ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ الزَّاهِدُ وَأَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ شَهِدَ جِنَازَةً صَلَّى عَلَيْهَا مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ فَذَهَبَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَعَ مَرْوَانَ حَتَّى جَلَسَا فِي الْمَقْبَرَةِ فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَقَالَ لِمَرْوَانَ أَرِنِي يَدَكَ فَأَعْطَاهُ يَدَهُ فَقَالَ قُمْ فَقَامَ ثُمَّ قَالَ مَرْوَانُ لِمَ أَقَمْتَنِي؟ فَقَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا رَأَى جِنَازَةً قَامَ حَتَّى يُمَرَّ بِهَا وَيَقُولُ «إِنَّ الْمَوْتَ فَزَعٌ» فَقَالَ مَرْوَانُ أَصَدَقَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تُخْبِرَنِي؟ قَالَ كُنْتَ إِمَامًا فَجَلَسْتَ فَجَلَسْتُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ»