Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:3356Mūsá b. Khālid > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Fazārī > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > al-Musayyab b. Rāfiʿ > Abū Ṣāliḥ > al-Qurān Yashfaʿ Liṣāḥibih Fayuksá Ḥullah al-Karāmah Thum > Rab Zidh Fayuksá Tāj al-Karāmah > Rab Zidh Fātih Wātih > Riḍāī > Abū Muḥammad

[Machine] The Quran intercedes for its companion and adorns him with the garment of dignity, then the Lord says, "O Lord, increase him," so he is adorned with the crown of dignity. Then the companion says, "O Lord, increase him," so he is given and given. He says, "My satisfaction." Abu Muhammad said, Wahb ibn al-Ward said, "Make your recitation of the Quran as knowledge and do not make it just an action."  

الدارمي:٣٣٥٦أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ

الْقُرْآنُ يَشْفَعُ لِصَاحِبِهِ فَيُكْسَى حُلَّةَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ رَبِّ زِدْهُ فَيُكْسَى تَاجَ الْكَرَامَةِ قَالَ فَيَقُولُ رَبِّ زِدْهُ فَآتِهِ وَآتِهِ قال يَقُولُ رِضَاِي قَالَ أَبُو مُحَمَّد قَالَ وُهَيْبُ بْنُ الْوَرْدِ «اجْعَلْ قِرَاءَتَكَ الْقُرْآنَ عِلْمًا وَلَا تَجْعَلْهُ عَمَلًا»