Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:3167Abū Nuʿaym > al-Masʿūdī > al-Qāsim > Aʿtaq a man Ghulām Sāʾibah Faʾatá ʿAbdullāh > Innī Aʿtaqt Ghulām Lī Sāʾibah And Hadhih Tarikatuh > Hī Lak > Lā Ḥājah Lī Fīhā

[Machine] "A man emancipated a runaway boy and then came to Abdullah and said, 'I have emancipated a runaway boy for myself, and this is his belonging.' He said, 'It is yours.' He said, 'I have no need for it.' He said, 'Put it, as there are many inheritors here.'"  

الدارمي:٣١٦٧حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ الْقَاسِمِ قَالَ

أَعْتَقَ رَجُلٌ غُلَامًا سَائِبَةً فَأَتَى عَبْدَ اللَّهِ وَقَالَ إِنِّي أَعْتَقْتُ غُلَامًا لِي سَائِبَةً وَهَذِهِ تَرِكَتُهُ قَالَ «هِيَ لَكَ» قَالَ لَا حَاجَةَ لِي فِيهَا قَالَ «فَضَعْهَا فَإِنَّ هَاهُنَا وَارِثًا كَثِيرًا»