Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:2679al-Ḥakam b. Nāfiʿ > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > Ibn Abū Ḥusayn > Shahr > Asmāʾ b. Yazīd b. al-Sakan Iḥdá Nisāʾ Banī ʿAbd al-Ashhal

[Machine] She was among a group of women that the Prophet ﷺ passed by and greeted.  

الدارمي:٢٦٧٩أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ حَدَّثَنِي شَهْرٌ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ

أَنَّهَا بَيْنَا هِيَ فِي نِسْوَةٍ مَرَّ عَلَيْهِنَّ النَّبِيُّ ﷺ «فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī
ibnmajah:3701Abū Bakr > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibn Abū Ḥusayn Samiʿah from Shahr b. Ḥawshab > Asmāʾ b. Yazīd

"The Messenger of Allah ﷺ passed by us, among (a group of) women, and he greeted us with (the greeting of) peace."  

ابن ماجة:٣٧٠١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ سَمِعَهُ مِنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ يَقُولُ أَخْبَرَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ قَالَتْ

مَرَّ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي نِسْوَةٍ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا  

طَارِقٌ التَّيْمِيُّ، عَنْ جَرِيرٍ

tabarani:2486ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn And Muḥammad b. Abū Nuʿaym > Wakīʿ > Shuʿbah > Jābir > Ṭāriq al-Taymī > Jarīr

[Machine] The Prophet ﷺ passed by some women and greeted them.  

الطبراني:٢٤٨٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ قَالَا ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ طَارِقٍ التَّيْمِيِّ عَنْ جَرِيرٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ عَلَى نِسْوَةٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ»