Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:246Mūsá b. Khālid > Muʿtamir b. Sulaymān > al-Ḥajjāj > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman b. By Mālik > al-Qāsim Abū ʿAbd al-Raḥman a freed slave of ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Abū Umāmah

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , he said, "Acquire knowledge before it disappears." They asked, "How does knowledge disappear, O Prophet of Allah, when we have the Book of Allah among us?" He became angry and then said, "May your mothers lose you! Wasn't the Torah and the Gospel among the children of Israel? Yet they did not benefit from them at all. The disappearance of knowledge is when its carriers vanish."  

الدارمي:٢٤٦أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ أَنبَأَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أبي مَالِكٍ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «خُذُوا الْعِلْمَ قَبْلَ أَنْ يَذْهَبَ» قَالُوا وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَفِينَا كِتَابُ اللَّهِ؟ قَالَ فَغَضِبَ ثُمَّ قَالَ «ثَكِلَتْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ أَوَلَمْ تَكُنِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمْ شَيْئًا؟ إِنَّ ذَهَابَ الْعِلْمِ أَنْ يَذْهَبَ حَمَلَتُهُ إِنَّ ذَهَابَ الْعِلْمِ أَنْ يَذْهَبَ حَمَلَتُهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7906[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿUmar al-Ḍarīr > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj > al-Walīd b. Abū Mālik > al-Qāsim Abū ʿAbd al-Raḥman > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Seek knowledge before it disappears." They asked, "O Messenger of Allah, how will it disappear when we have the Book of Allah with us?" He became angry, a type of anger that Allah Himself does not become angry with, and then he said, "May your mothers lose you! Was not the Torah and the Gospel amongst the Children of Israel? Yet, it did not benefit them in any way. Verily, the loss of knowledge is the loss of its carriers." He repeated this statement three times.  

الطبراني:٧٩٠٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «خُذُوا الْعِلْمَ قَبْلَ أَنْ يَنْفَدَ» ثَلَاثًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَكَيْفَ يَنْفَدُ وَفِينَا كِتَابُ اللهِ؟ فَغَضِبَ لَا يُغْضِبُهُ اللهُ ثُمَّ قَالَ «ثَكِلَتْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ أَلَمْ تَكُنِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ ثُمَّ لَمْ يُغْنِ عَنْهُمْ شَيْئًا إِنَّ ذَهَابَ الْعِلْمِ ذَهَابُ حَمَلَتِهِ» ثَلَاثًا