Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:221Hārūn > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Layth > al-Ḥakam > Muḥammad b. ʿAlī

[Machine] "Do not sit with the people of disputes, for they delve into the signs of Allah."  

الدارمي:٢٢١أَخْبَرَنَا هَارُونُ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ لَيْثٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

«لَا تُجَالِسُوا أَصْحَابَ الْخُصُومَاتِ فَإِنَّهُمْ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī
darimi:414Aḥmad b. ʿAbdullāh > Fuḍayl > Layth > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī

[Machine] "Do not sit with the people of disputes, for they are the ones who engage in the signs of Allah."  

الدارمي:٤١٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

«لَا تُجَالِسُوا أَصْحَابَ الْخُصُومَاتِ فَإِنَّهُمُ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ»