Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:222al-Ḥusayn b. Manṣūr > Abū Usāmah > Sharīk > al-Mubārak > al-Ḥasan

[Machine] "Your tradition, By Allah, there is no deity except Him, stands between extravagance and deprivation. So be patient with it, may Allah have mercy on you. As the people of the Sunnah were the fewest of people in the past, they are also the fewest of people in what remains, those who did not join the people of divisions in their divisions, nor with the people of innovations in their innovations. They have persevered upon their Sunnah until they meet their Lord. So may you be like that, if Allah wills."  

الدارمي:٢٢٢أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ المُبَارَكٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

سُنَّتُكُمْ وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ بَيْنَهُمَا بَيْنَ الْغَالِي وَالْجَافِي فَاصْبِرُوا عَلَيْهَا رَحِمَكُمُ اللَّهُ فَإِنَّ أَهْلَ السُّنَّةِ كَانُوا أَقَلَّ النَّاسِ فِيمَا مَضَى وَهُمْ أَقَلُّ النَّاسِ فِيمَا بَقِيَ الَّذِينَ لَمْ يَذْهَبُوا مَعَ أَهْلِ الْإِتْرَافِ فِي إِتْرَافِهِمْ وَلَا مَعَ أَهْلِ الْبِدَعِ فِي بِدَعِهِمْ وَصَبَرُوا عَلَى سُنَّتِهِمْ حَتَّى لَقُوا رَبَّهُمْ فكذاكمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَكُونُوا