Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:6273ʿAlī b. ʿAbdullāh > Bishr b. al-Mufaḍḍal > al-Jurayrī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakrah from his father

Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I inform you of the biggest of the great sins?" They said, "Yes, O Allah's Apostle!" He said, "To join partners in worship with Allah, and to be undutiful to one's parents. "  

البخاري:٦٢٧٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Suyūṭī
tirmidhi:2301Ḥumayd b. Masʿadah > Bishr b. al-Mufaḍḍal > al-Jurayrī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakrah from his father

"Shall I not inform you of the greatest of the major sins?" They said: "Of course O Messenger of Allah ﷺ!" He said: "Shirk with Allah disobeying parents, and false testimony." Or: "False speech" He said: "So the Messenger of Allah ﷺ would not stop saying it until we said ( to ourselves): 'I wish he would be quiet. "  

الترمذي:٢٣٠١حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ قَالَ فَمَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو
suyuti:9078a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٠٧٨a

"أَلَا أُنبِّئكم بأَكبر الكبائر؟ الإِشراك باللَّهِ، وعقوقُ الوالدين، وقولُ الزور".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي عن عبد الرحمن بن أَبى بكرة عن أبيه، [طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى في مساوئ الأخلاق عن أَبى الدرداءِ
suyuti:8965a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٩٦٥a

"أَلا أُخبركم بأَكبر الكبائر؟ الإِشراكُ باللَّه، وقتلُ النفس، وعقوقُ الوالدين، وشهادةُ الزور، وشهادةُ الزور، وشهادُة الزور".  

[حل] أبى نعيم في الحلية وكان متكئًا فاستوى جالسًا وقال: وشهادة الزور، فكان يقولها مرارًا حتى قلنا ليته سكت، [ط] الطيالسي [خ] البخاري من حديث أَبى بكرة