Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:5828Ādam > Shuʿbah > Qatādah > Abū ʿUthmān al-Nahdī Atānā Kitāb ʿUmar And Naḥn Maʿ ʿUtbah b. Farqad Biʾadhrabījān

While we were with ʿUtba bin Farqad at Adharbijan, there came ʿUmar's letter indicating that Allah's Apostle had forbidden the use of silk except this much, then he pointed with his index and middle fingers. To our knowledge, by that he meant embroidery.  

البخاري:٥٨٢٨حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ وَنَحْنُ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ بِأَذْرَبِيجَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ هَكَذَا وَأَشَارَ بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الإِبْهَامَ قَالَ فِيمَا عَلِمْنَا أَنَّهُ يَعْنِي الأَعْلاَمَ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:6081Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Maḥmūwayh al-ʿAskarī Bi-al-Baṣrah > Jaʿfar b. Muḥammad al-Qalānisī > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > Qatādah > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Atānā Kitāb ʿUmar b. al-Khaṭṭāb And Naḥn Maʿ ʿUtbah b. Farqad Biʾadhrabījān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited silk except like this and he pointed with his two fingers that were next to the thumb and said, "So we understood that he meant clothing."  

البيهقي:٦٠٨١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمُوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ بِالْبَصْرَةِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ يَقُولُ أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ وَنَحْنُ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ بِأَذْرَبِيجَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلَّا هَكَذَا وَأَشَارَ بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الْإِبْهَامَ قَالَ فَمَا عَتَّمْنَا أَنَّهُ يَعْنِي الْإِعْلَامَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ
bayhaqi:4208Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > Qatādah > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Atānā Kitāb ʿUmar b. al-Khaṭṭāb And Naḥn Maʿ ʿUqbah b. Farqad Biʾadhrabījān

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited silk, except like this," and he pointed with his two fingers that were next to his thumb, saying, "So we did not understand that he meant flags."  

البيهقي:٤٢٠٨أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ يَقُولُ أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ وَنَحْنُ مَعَ عُقْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ بِأَذْرَبِيجَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلَّا هَكَذَا وَأَشَارَ بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ يَلِيَانِ الْإِبْهَامَ قَالَ فَمَا عَتَّمْنَا أَنَّهُ يَعْنِي الْأَعْلَامَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ