Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4706ʿUbaydullāh b. Mūsá > al-Aʿmash > Abū Ẓabyān > Ibn ʿAbbās Kamā Anzalnā > al-Muqtasimīn

"As We have sent down (the Scripture) on those who are divided (Jews and Christians)." (15.90) They believed in part of it and disbelieved in the other, (and they) are the Jews and the Christians.  

البخاري:٤٧٠٦حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ {كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ} قَالَ

آمَنُوا بِبَعْضٍ وَكَفَرُوا بِبَعْضٍ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:3354Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > al-Aʿmash > Abū Ẓabyān > Ibn

[Machine] "The Jews and the Christians are divided, and their saying, 'The Quran is false.' Allah says, 'They believe in some and disbelieve in some.'"  

الحاكم:٣٣٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ ﷻ {كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ} [الحجر 91] قَالَ الْمُقْتَسِمُونَ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى وَقَوْلُهُ {جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ} [الحجر 91] قَالَ آمَنُوا بِبَعْضٍ وَكَفَرُوا بِبَعْضٍ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» ذا أخرجه البخاري