Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4597Abū al-Nuʿmān > Ḥammād > Ayyūb > Ibn Abū Mulaykah > Ibn ʿAbbās Ilā al-Mustaḍʿafīn

'"Except the weak ones" (4.98) and added: My mother was one of those whom Allah excused.  

البخاري:٤٥٩٧حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ {إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ} قَالَ

كَانَتْ أُمِّي مِمَّنْ عَذَرَ اللَّهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:11240ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Ibn Abū Mulaykah

Ibn ʿAbbas recited:-- "Except the weak ones among men women and children," (4.98) and said, "My mother and I were among those whom Allah had excused." (Using translation from Bukhārī 4588)  

الطبراني:١١٢٤٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا} قَالَ

«كُنْتُ أَنَا وَأُمِّي مِمَّنْ عَذَرَ اللهُ»