Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:3193ʿAbdullāh b. Abū Shaybah > Abū Aḥmad > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "Allah the Most Superior said, "The son of Adam slights Me, and he should not slight Me, and he disbelieves in Me, and he ought not to do so. As for his slighting Me, it is that he says that I have a son; and his disbelief in Me is his statement that I shall not recreate him as I have created (him) before."  

البخاري:٣١٩٣حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ أُرَاهُ يَقُولُ اللَّهُ شَتَمَنِي ابْنُ آدَمَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَشْتِمَنِي وَتَكَذَّبَنِي وَمَا يَنْبَغِي لَهُ أَمَّا شَتْمُهُ فَقَوْلُهُ إِنَّ لِي وَلَدًا وَأَمَّا تَكْذِيبُهُ فَقَوْلُهُ لَيْسَ يُعِيدُنِي كَمَا بَدَأَنِي  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:9114Abū Aḥmad > Sufyān > Ibn Dhakwān > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Allah, may He be exalted, says: 'The son of Adam insults Me, and he has no right to do so. He denies Me, and he has no right to deny Me. As for his insulting Me, it is his saying: 'Allah has offspring.' But his denial of Me is his saying: 'Allah will not resurrect me as He created me.'"  

أحمد:٩١١٤حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ ذَكْوَانَ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَقُولُ اللهُ ﷻ يَشْتُمُنِي ابْنُ آدَمَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَشْتُمَنِي وَيُكَذِّبُنِي وَمَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يُكَذِّبَنِي أَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ قَوْلُهُ إِنَّ لِي وَلَدًا وَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ قَوْلُهُ لَنْ يُعِيدَنِي كَمَا بَدَأَنِي  

suyuti:16119a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦١١٩a

"قال اللهُ ﷻ شَتَمَني ابْنُ آدَمَ وَمَا يَنْبَغى أنْ يَشْتمَنِى، وَكَذبنِى وَمَا يَنبَغِى لَهُ أن يكذبنِى، أمَّا شَتْمُهُ إِيَّاى فَقَولُهُ: إِنَّ لي وَلَدًا، وأنَا الله الأحَدُ الصمَدُ، لَمْ ألد ولَم أولَد، وَلَم يَكُنْ لِي كفُوًا أحَدُ، وَأمَّا تكْذِيبُهُ إِياى فَقَوْلُهُ: لَيسَ يُعِيدُنِى كَمَا بَدَأنِى ولَيسَ أوَّلُ الخَلقِ بِأهْوَنَ عَلَى مِن إِعَادَتِهِ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [ن] النسائي عن أبي هريرة