[Machine] About a man who sent his dog to hunt in the sacred grounds, and the dog entered the sanctuary to pursue the prey. The dog brought the prey out of the sanctuary and killed it. The man said, "I have nothing in it. I dislike unnecessary burdens." I said, "O Abu 'Amr, say something about it." He said, "I do not like to eat it, nor do I see any harm in selling it." Abdus Salam said, "And the pilgrimage became easy for me from that year on. So I met Ibn Jurayj and asked him about it. He said, 'I heard Ata ibn Abi Rabah narrating from Ibn Abbas that he was asked about it, and he said, 'I did not like to eat it, nor did I see any harm in selling it.'" The Shaykh said, "Al-Shafi'i also said the same thing regarding what is sent on hunting from the sacred grounds in the sacred grounds. If the prey enters the sanctuary and the dog kills it, it is not permissible to eat it, but it is permissible to sell it. And there is a distinction between the dog and the arrow, as the arrow can be used to catch the prey or to harm it or others in the sanctuary."
عَنْ رَجُلٍ أَرْسَلَ كَلْبَهُ فِي الْحِلِّ عَلَى صَيْدٍ فَدَخَلَ الصَّيْدُ الْحَرَمَ فَطَلَبَهُ الْكَلْبُ فَأَخْرَجَهُ إِلَى الْحِلِّ فَقَتَلَهُ فَقَالَ مَا عِنْدِي فِيهَا شَيْءٌ أَنَا أَكْرَهُ التَّكَلُّفَ قُلْتُ يَا أَبَا عَمْرٍو قُلْ فِيهَا قَالَ مَا أُحِبُّ أَكْلَهُ وَلَا أَرَى عَلَيْهِ أَنْ يَدِيَهُ قَالَ عَبْدُ السَّلَامِ وَتَيَسَّرَ لِي الْحَجُّ مِنْ عَامِي ذَلِكَ فَلَقِيتُ ابْنَ جُرَيْجٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْهَا فَقَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ يُخْبِرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْهَا فَقَالَ لَا أُحِبُّ أَكْلَهُ وَلَا أَرَى عَلَيْهِ أَنْ يَدِيَهُ قَالَ الشَّيْخُ وَكَذَلِكَ قَالَهُ الشَّافِعِيُّ فِي الَّذِي يُرْسِلُهُ عَلَى الصَّيْدِ مِنَ الْحِلِّ فِي الْحِلِّ فَتَحَامَلَ الصَّيْدُ فَدَخَلَ الْحَرَمَ فَقَتَلَهُ فِيهِ الْكَلْبُ فَلَا يُجْزِيهِ وَلَا يَأْكُلُهُ وَفَرَّقَ بَيْنَ الْكَلْبِ وَبَيْنَ السَّهْمِ يَجُوزُ فَيُصِيبُهُ أَوْ غَيْرَهُ فِي الْحَرَمِ