Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9987Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Naṣr b. Qatādah > Abū Muḥammad Aḥmad b. Isḥāq b. Shaybān al-Baghdādī Biharāh > Muʿādh b. Najdah > Khallād b. Yaḥyá > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Abū al-Zubayr

[Machine] So he spoke to us and then the prayer of Asr came, so he stood up and prayed with us in one garment that he had wrapped around him, and his garment was folded. Then water from Zamzam water was brought and he drank from it, then he drank. They said, "What is this?" He said, "This is Zamzam water, and the Messenger of Allah ﷺ said about it, 'Zamzam water is for whatever intention it is drunk for.'" He said, "Then the Prophet ﷺ sent to Suheil ibn Amr while he was in Madinah, before Makkah was conquered, to send us Zamzam water and not to leave any." So he sent him with two large water containers.  

البيهقي:٩٩٨٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ شَيْبَانَ الْبَغْدَادِيُّ بِهَرَاةَ أنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ كُنَّا عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

فَتَحَدَّثْنَا فَحَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَقَامَ فَصَلَّى بِنَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ تَلَبَّبَ بِهِ وَرِدَاؤُهُ مَوْضُوعٌ ثُمَّ أُتِيَ بِمَاءٍ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ فَشَرِبَ ثُمَّ شَرِبَ فَقَالُوا مَا هَذَا؟ قَالَ هَذَا مَاءُ زَمْزَمَ وَقَالَ فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شُرِبَ لَهُ قَالَ ثُمَّ أَرْسَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَهُوَ بِالْمَدِينَةِ قَبْلَ أَنْ تُفْتَحَ مَكَّةُ إِلَى سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو أَنِ اهْدِ لَنَا مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ وَلَا يَتِرُكَ قَالَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِمُزَادَتَيْنِ