Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9780Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān Abū al-Shaykh > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Aḥmad b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Walīd b. Muslim > Abū ʿAmr / al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] They shall complete their Hajj and they can perform it from wherever they started the state of Ihram. They shall then separate until they both complete their Hajj. Ata said, "If she obeys him or if she is forced, then they shall only receive one penalty."  

البيهقي:٩٧٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا أَبُو عَمْرٍو يَعْنِي الْأَوْزَاعِيَّ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ فِي مُحْرِمٍ بِحَجَّةٍ أَصَابَ امْرَأَتَهُ يَعْنِي وَهِيَ مُحْرِمَةٌ قَالَ

يَقْضِيَانِ حَجَّهُمَا وَعَلَيْهِمَا الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ مِنْ حَيْثُ كَانَا أَحْرَمَا وَيَفْتَرِقَانِ حَتَّى يُتِمَّا حَجَّهُمَا قَالَ وَقَالَ عَطَاءٌ وَعَلَيْهِمَا بَدَنَةٌ إِنْ أَطَاعَتْهُ أَوِ اسْتَكْرَهَهَا فَإِنَّمَا عَلَيْهِمَا بَدَنَةٌ وَاحِدَةٌ