Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9532[Chain 1] Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū Jaʿfar al-Razzāz > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > ʿAffān > Hammām > Qatādah > ʿAzrah > al-Shaʿbī [Chain 2] Abū Ṭāhir al-Faqīh And ʾAbū Muḥammad b. Yūsuf > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Abū ʿĪsá > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Hammām > Qatādah > ʿAzrah > al-Shaʿbī > Usāmah b. Zayd ؓ > Afāḍ

[Machine] With the Messenger of Allah ﷺ from Arafat, his mount did not move its legs normally until it reached Jamarat. Al-Fadl ibn Abbas narrated that it was the case with the Messenger of Allah ﷺ from Jamarat, his mount did not move its legs normally until he threw the pebble. The words of the Muqirriyat were mentioned in another narration, and in the narration of Affan, it was mentioned that Usama ibn Zaid narrated that it was the case with the Messenger of Allah ﷺ on the evening of Arafat, and when he dismounted, he said in the second narration, "Indeed, Al-Fadl ibn Abbas narrated it and we were also narrated from Tawus Al-Yamani, from the Prophet ﷺ." And he used to disapprove of hastiness. And it was narrated from Ata that he said, "Indeed, these people hasten because they want to avoid the dust, and we were narrated the hastening in the valley of Muhassir from the Prophet ﷺ, then from a group of companions." And the correct opinion regarding this matter is the opinion of those who affirmed it rather than those who denied it. And with Allah is the facilitation.  

البيهقي:٩٥٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا عَفَّانُ ثنا هَمَّامٌ ثنا قَتَادَةُ حَدَّثَنِي عَزْرَةُ أَنَّ الشَّعْبِيَّ حَدَّثَهُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ قَالَا أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ؓ أَنَّهُ أَفَاضَ

مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ عَرَفَةَ فَلَمْ تَرْفَعْ رَاحِلَتُهُ رِجْلَيْهَا عَادِيَةً حَتَّى بَلَغَ جَمْعًا قَالَ وَحَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ جَمْعٍ فَلَمْ تَرْفَعْ رَاحِلَتُهُ رِجْلَيْهَا عَادِيَةً حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ لَفْظُ حَدِيثِ الْمُقْرِئُ وَفِي رِوَايَةِ عَفَّانَ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ؓ حَدَّثَ أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ فَلَمَّا أَفَاضَ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ الثَّانِي إِنَّ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ وَرُوِّينَا عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ هَكَذَا وَكَانَ يُنْكِرُ الْإِيضَاعَ وَعَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ إِنَّمَا أَحْدَثَ هَؤُلَاءِ الْإِسْرَاعَ يُرِيدُونَ أَنْ يَفُوتُوا الْغُبَارَ وَقَدْ رُوِّينَا الْإِيضَاعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ ؓ وَالْقَوْلُ فِي مِثْلِ هَذَا قَوْلُ مَنْ أَثْبَتَ دُونَ قَوْلِ مَنْ نَفَى وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ