Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9221Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. al-Muʾammal b. al-Ḥasan b. ʿĪsá > al-Faḍl b. Muḥammad b. al-Musayyib > Nuʿaym b. Ḥammād > ʿĪsá b. Yūnus > Muḥammad b. Isḥāq > Abū Jaʿfar / Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] We entered Mecca during the time of the morning sunlight. The Prophet ﷺ came to the gate of the mosque, I held his camel for him, and then he entered the mosque. He began by touching the Black Stone, and he kissed it. Tears flowed from his eyes as he wept. Then he threw pebbles three times and walked around the Kaaba four times until he finished. When he finished, he kissed the Black Stone again and placed his hands on it and wiped his face with them.  

البيهقي:٩٢٢١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

دَخَلْنَا مَكَّةَ عِنْدَ ارْتِفَاعِ الضُّحَى فَأَتَى النَّبِيُّ ﷺ بَابَ الْمَسْجِدِ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَبَدَأَ بِالْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ وَفَاضَتْ عَيْنَاهُ بِالْبُكَاءِ ثُمَّ رَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا حَتَّى فَرَغَ فَلَمَّا فَرَغَ قَبَّلَ الْحَجَرَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهِ وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:1671Abū Bakr Muḥammad b. al-Muʾammal b. al-Ḥasan b. ʿĪsá > al-Faḍl b. Muḥammad b. al-Musayyib > Nuʿaym b. Ḥammād > ʿĪsá b. Yūnus > Muḥammad b. Isḥāq > Abū Jaʿfar / Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] We entered Mecca in the morning. The Prophet ﷺ came to the door of the mosque and I handed over his mount to him. Then he entered the mosque and began by touching the Black Stone and kissing it. Then he performed Tawaf (circumambulation) three times and walked quickly between the two hills of Safa and Marwa four times until he finished. When he finished, he kissed the Black Stone again and placed his hands on it and wiped his face with them.  

الحاكم:١٦٧١أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَهُوَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

دَخَلْنَا مَكَّةَ عِنْدَ ارْتِفَاعِ الضُّحَى «فَأَتَى النَّبِيُّ ﷺ بَابَ الْمَسْجِدِ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَبَدَأَ بِالْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ وَفَاضَتْ عَيْنَاهُ بِالْبُكَاءِ ثُمَّ رَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشْي أَرْبَعًا حَتَّى فَرَغَ فَلَمَّا فَرَغَ قَبَّلَ الْحَجَرَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهِ وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ