Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9211Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud / al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Abū Qazaʿah al-Bāhilī Wāsmuh Sūwayd b. Ḥujayr > Muhājir al-Makkī > Lijābir b. ʿAbdullāh al-a man Yarfaʿ Yadayh Idhā Naẓar al-Kaʿbah

[Machine] I didn't see anyone do this except for the Jews. We went out with the Messenger of Allah ﷺ , so did we do it? 9212 Abu Ali Al-Rudhbary told us that Muhammad ibn Bakr informed us that Abu Dawood narrated to us that Yahya ibn Ma'in told us that Muhammad ibn Ja'far informed them that Shu'bah said, "I heard Abu Qaz'ah narrating and he mentioned its meaning except that he said, 'We argued with the Messenger of Allah ﷺ and did not do it.' The first Shaykh (i.e., Abu 'Ali Al-Rudhbary) said, 'With his transmission, it is more famous among the people of knowledge than the Hadith of a Muhajir, and it has supporting evidences although it is Mursal (broken-chain narration). The saying in a case like this is the saying of the one who Saw (the incident) and established it."  

البيهقي:٩٢١١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي أَبُو قَزَعَةَ الْبَاهِلِيُّ وَاسْمُهُ سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ عَنْ مُهَاجِرٍ الْمَكِّيِّ قَالَ قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّجُلُ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا نَظَرَ الْكَعْبَةَ؟ فَقَالَ

مَا كُنْتُ أَرَى أَحَدًا يَفْعَلُ هَذَا إِلَّا الْيَهُودَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَفَكُنَّا نَفْعَلُهُ؟ 9212 أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ حَدَّثَهُمْ ثنا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَزَعَةَ يُحَدِّثُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ قَدْ حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمْ نَكُنْ نَفْعَلُهُ قَالَ الشَّيْخُ الْأَوَّلُ مَعَ إِرْسَالِهِ أَشْهَرُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ حَدِيثِ مُهَاجِرٍ وَلَهُ شَوَاهِدُ وَإِنْ كَانَتْ مُرْسَلَةً وَالْقَوْلُ فِي مِثْلٍ هَذَا قَوْلُ مَنْ رَأَى وَأَثْبَتَ