Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8933Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bibukhārá > Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. Bisṭām al-Marwazī > Aḥmad b. Sayyār al-Faqīh > Quriʾ > al-Ḥasan b. Isḥāq > Sulaymān b. Ṣāliḥ > Dhakar Muslim b. Muḥārib > Dāwud b. Abū Hind > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Kurayz Ḥīn Fataḥ Khurāsān > Laʾajʿalan Shukrī Lillah

[Machine] "That I left my position sacred and embarked on a pilgrimage from Nishapur, and when he arrived to Uthman, his mother blamed him for what he had done, saying, 'I wish you had considered the time that people are prohibited from it.'"  

البيهقي:٨٩٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِبُخَارَى ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِسْطَامٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ الْفَقِيهُ قَالَ قُرِئَ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صَالِحٍ قَالَ ذَكَرَ مُسْلِمُ بْنُ مُحَارِبٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ حِينَ فَتَحَ خُرَاسَانَ قَالَ لَأَجْعَلَنَّ شُكْرِي لِلَّهِ

أَنْ أَخْرُجَ مِنْ مَوْضِعِي مُحْرِمًا فَأَحْرَمَ مِنْ نَيْسَابُورَ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ لَامَهُ عَلَى مَا صَنَعَ قَالَ لَيْتَكَ تَضْبِطُ مِنَ الْوَقْتِ الَّذِي يُحْرِمُ مِنْهُ النَّاسُ