Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7958Abū ʿAbdullāh al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Finjawayh al-Daynawarī > Aḥmad b. al-Ḥasan b. Mājah al-Qazwīnī > Muḥammad b. Mandah > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Isrāʾīl > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ḥakīm al-Ḥaḍramī > Ibn ʿUmar

[Machine] I saw Ibn Umar commanding a man to break his fast on the day in which there was doubt.  

البيهقي:٧٩٥٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فِنْجَوَيْهِ الدَّيْنَوَرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَاجَةَ الْقَزْوِينِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْدَهْ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ حَكِيمٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ لَوْ صُمْتُ السَّنَةَ كُلَّهَا لَأَفْطَرْتُ ذَلِكَ الْيَوْمَ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ مِنْ رَمَضَانَ وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ

رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَأْمُرُ رَجُلًا يُفْطِرُ فِي الْيَوْمِ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ