Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7854Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ḥarṣī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Isḥāq b. Ayyūb al-Ṣibghī > Sahl b. ʿAmmār > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl al-Nahdī > Isrāʾīl > Um Ḥumayd b. al-ʿAyzār > Ummihā Um ʿAfār > Thumāmah b. Shawwāl

[Machine] I asked the mothers of the believers, Aisha, Hafsa, and Umm Salamah, "What is permissible for a woman from her husband's house?" Each of them picked up a stick from the ground and said, "No, this does not weigh anything except with his permission."  

البيهقي:٧٨٥٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْصِيُّ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الصِّبْغِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أُمِّ حُمَيْدِ بِنْتِ الْعَيْزَارِ عَنْ أُمِّهَا أُمِّ عَفَارٍ عَنْ ثُمَامَةَ بِنْتِ شَوَّالٍ قَالَتْ

سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ ؓنَّ مَا يَحِلُّ لِلْمَرْأَةِ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا؟ فَرَفَعَتْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ مِنَ الْأَرْضِ عُودًا ثُمَّ قَالَتْ لَا وَلَا مَا يَزِنُ هَذَا إِلَّا بِإِذْنِهِ