Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7835Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Mālik b. Yaḥyá > Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > Zubayd > Murrah

[Machine] About Abdullah in the saying of Allah, "And they give food, in spite of their love for it, to the needy, the orphan, and the captive..." [Surah Al-Baqarah, verse 177]. He said, "Give charity even when you are healthy and wealthy, and contemplate wealth while fearing poverty."  

البيهقي:٧٨٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ فِي قَوْلِ اللهِ ﷻ {وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ} [البقرة 177] قَالَ تَصَدَّقْ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ تَأْمُلُ الْغِنَى وَتَخْشَى الْفَقْرَ