Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7497Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān b. Saʿīd > ʿAmr b. Maymūn b. Mihrān > Saʾalt ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz

[Machine] About a Muslim who has land in his possession and is asked about paying Zakat, he says, "Indeed, I have to pay the Kharaaj." The Kharaaj is due on the land, and the Zakat is due on the crops." I asked him again and he replied with the same response.  

البيهقي:٧٤٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ

عَنْ مُسْلِمٍ يَكُونُ فِي يَدَهِ أَرْضُ الْخَرَاجِ فَيُسْأَلُ الزَّكَاةَ فَيَقُولُ إِنَّ عَلَيَّ الْخَرَاجَ قَالَ الْخَرَاجُ عَلَى الْأَرْضِ وَفِي الْحَبِّ الزَّكَاةُ قَالَ وَسَأَلْتُهُ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ