Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6993ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah > Abū al-Faḍl Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Khamīrawayh al-Harawī > Aḥmad b. Najdah al-Qurashī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Ibn Idrīs > ʿUbaydullāh / Ibn ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] He used to raise his hands during every takbeer of the funeral prayer, and when he stood between the two rak'ahs, meaning in the one that is obligatory, it was narrated from Anas ibn Malik that he used to raise his hands whenever he said the takbeer for the funeral prayer. Ash-Shafi'i said: "I heard similar from Sa'id ibn Al-Musayyib and 'Urwah ibn Az-Zubayr." The Shaykh (i.e. Al-Albani) said: "And it has been narrated from Qays ibn Abi Hazim, 'Ata ibn Abi Rabah, 'Umar ibn 'Abdul 'Aziz, Hasan, and Muhammad ibn Sirin."  

البيهقي:٦٩٩٣أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَمِيرَوَيْهِ الْهَرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ عَلَى كُلِّ تَكْبِيرَةٍ مِنْ تَكْبِيرِ الْجِنَازَةِ وَإِذَا قَامَ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ يَعْنِي فِي الْمَكْتُوبَةِ وَيُذْكَرُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ كُلَّمَا كَبَّرَ عَلَى الْجِنَازَةِ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَبَلَغَنِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ مِثْلُ ذَلِكَ قَالَ الشَّيْخُ وَرُوِّينَاهُ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَالْحَسَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ