Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6402[Chain 1] Abū Jaʿfar Kāmil b. Aḥmad al-Mustamlī > Abū Sahl Bishr b. Aḥmad al-Mihrajānī > Dāwud b. al-Ḥusayn al-Bayhaqī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Ḥātim b. Ismāʿīl [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibrāhīm b. Mūsá > Ḥātim b. Ismāʿīl > Hishām b. Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Kinānah > Abū And Samiʿtuh > Arsalanī al-Walīd b. ʿUqbah Wahū Yawmaʾidh Amīr al-Madīnah > Ibn ʿAbbās Asʾaluh

[Machine] reported to have asked the Prophet ﷺ about his prayer during the prayer for rain. The Prophet ﷺ replied, "No, but your cousin sent you. Even if he had sent someone else, he would have asked about it. Then Ibn Abbas said, "The Messenger of Allah ﷺ came out looking humble and supplicating until he sat on the pulpit. He did not give a sermon like yours, but he continued to make supplications, humble himself, and recite takbeer. Then he prayed two Rak'ahs as he used to pray on Eid." This is the narration of Ibrahim ibn Musa and the narration of Yahya ibn Yahya with its meaning, except that Al-Walid ibn Utbah said, "Abu Dawud As-Sijistani considered Ibn Utbah's saying as correct. May Allah have mercy on him." This narration suggests that his supplication was before the prayer and he did not stop making supplications.  

البيهقي:٦٤٠٢حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِي أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا هِشَامُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كِنَانَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي وَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ قَالَ أَرْسَلَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ

عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الِاسْتِسْقَاءِ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّا تَمَارَيْنَا فِي الْمَسْجِدِ فِي صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الِاسْتِسْقَاءِ فَقَالَ لَا وَلَكِنْ أَرْسَلَكَ ابْنُ أَخِيكَ وَلَوْ أَنَّهُ أَرْسَلَ فَسَأَلَ مَا كَانَ بِذَاكَ بَأْسٌ ثُمَّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُتَبَذِّلًا مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا حَتَّى جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَمْ يَخْطُبْ كَخُطْبَتِكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدِ لَفْظُ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى وَحَدِيثُ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ الصَّوَابُ ابْنُ عُتْبَةَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ يُوهِمُ أَنَّ دُعَاءَهُ كَانَ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَقَدْ  

رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:6386Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > Abū Thābit al-Madanī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Hishām b. Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Kinānah from Banī Mālik b. Ḥanbal from his father > al-Walīd Arsal > Ibn ʿAbbās Yasʾaluh

[Machine] About the prayer of the Messenger of Allah ﷺ during the prayer for rain, I came to him and said, "We performed the prayer in the mosque for the prayer of the Messenger of Allah ﷺ for rain." He said, "No, rather he sent the son of your brother, meaning Al-Walid, who was the governor of the city at that time." Ibn Abbas said, "The Messenger of Allah ﷺ went out, appearing modest and humble, beseeching Allah. He sat on the pulpit and did not give a sermon like yours, but he remained in supplication, beseeching, and Takbir. He then prayed two Rak'ahs as he used to pray on the two Eids."  

البيهقي:٦٣٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو ثَابِتٍ الْمَدَنِيُّ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كِنَانَةَ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ الْوَلِيدَ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ

عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الِاسْتِسْقَاءِ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّمَا تَمَارَيْنَا فِي الْمَسْجِدِ فِي صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الِاسْتِسْقَاءِ فَقَالَ لَا بَلْ أَرْسَلَ ابْنُ أَخِيكُمْ يَعْنِي الْوَلِيدَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ يَوْمَئِذٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُتَبَذِّلًا مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا فَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدَيْنِ