Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:639Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī > Abū al-ʿAbbās ʿAbdullāh b. Yaʿqūb al-Kirmānī > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb al-Kirmānī > ʿAbd al-Wahhāb > al-Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAmr b. Shuʿayb > Saʿīd b. al-Musayyib > Busrah b. Ṣafwān Iḥdá Nisāʾ Banī Kinānah

[Machine] She said: "O Messenger of Allah, what do you think about one of us touching her private part while a man touches his penis after performing ablution?" The Messenger of Allah ﷺ said to her: "Perform ablution, O Busrah bint Safwan." 'Amr narrated to me that Sa'id ibn al-Musayyib said that Marwan sent for her to ask her about this matter, and she said: "Let me ask the Messenger of Allah ﷺ about it. He was present with Fulan and Fulan and Abdullah ibn 'Umar, and he commanded me to perform ablution."  

البيهقي:٦٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ نا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي كِنَانَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ تَرَى فِي أَحَدِنَا تَمَسُّ فَرْجَهَا وَالرَّجُلُ يَمَسُّ ذَكَرَهُ بَعْدَمَا يَتَوَضَّأُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ تَتَوَضَّأُ يَا بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ أَنَّ مَرْوَانَ أَرْسَلَ إِلَيْهَا لِيَسْأَلَهَا فَقَالَتْ دَعْنِي سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَعِنْدَهُ فُلَانٌ وَفُلَانٌ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ فَأَمَرَنِي بِالْوُضُوءِ