Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6249Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Manṣūr Muḥammad b. al-Qāsim al-ʿAtakī > Abū Yaḥyá Zakariyyā b. Dāwud al-Khaffāf > Aḥmad b. ʿAmr al-Ḥarashī > Abū Tumaylah Yaḥyá b. Wāḍiḥ Fadhakarah Biʾisnādih

[Machine] And he said, "When he came to the festival, he returned by a different road than the one he had taken. It has been narrated by Yunus, from Fuleih, from Sa'id, from Abu Hurayrah".  

البيهقي:٦٢٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ دَاوُدَ الْخَفَّافُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ

وَقَالَ إِذَا جَاءَ إِلَى الْعِيدِ رَجَعَ فِي غَيْرِ الطَّرِيقِ الَّذِي يَأْخُذُ فِيهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ يُونُسَ عَنْ فُلَيْحٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ