Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6212Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ al-Naysābūrī > Abū Bakr Muḥammad b. Marwān b. ʿAbd al-Malik al-Bazzār Bidimashq > Hishām / Ibn ʿAmmār > Ḥātim / Ibn Ismāʿīl > Muḥammad b. ʿAjlān > Ḥusayn b. ʿAbdullāh > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] It was narrated that the Messenger of Allah ﷺ used to sit on the pulpit on Fridays, the day of Eid al-Fitr, and the day of Eid al-Adha. When the Mu'adhdhin finished the call to prayer on Fridays, he would stand up and give a sermon, then he would sit and then stand to give another sermon. Then, he would come down and pray. He would also combine the Friday prayer with the prayer of Eid if the two occasions fell on the same day in the month of Dhul-Hijjah. Then he would return to the topic of the Friday sermon.  

البيهقي:٦٢١٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ النَّيْسَابُورِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْبَزَّارُ بِدِمَشْقَ ثنا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ عَمَّارٍ ثنا حَاتِمٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقْعُدُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالْفِطْرِ وَالْأَضْحَى عَلَى الْمِنْبَرِ فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَامَ فَخَطَبَ ثُمَّ جَلَسَ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ ثُمَّ يَنْزِلُ فَيُصَلِّي فَجَمَعَ وَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا بَيْنَ الْجُمُعَةِ وَالْعِيدَيْنِ فِي الْقَعْدَةِ ثُمَّ رَجَعَ بِالْخَبَرِ إِلَى حِكَايَةِ الْجُمُعَةِ