Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5926[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Qutaybah Salamah b. al-Faḍl al-Ādamī Bimakkah > Muḥammad b. Naṣr al-Ṣāʾigh [Chain 2] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-Ḥusayn ʿAbd al-Bāqī b. Qāniʿ > Muḥammad b. Naṣr b. Manṣūr al-Ṣāʾigh > Aḥmad b. ʿUmar al-Wakīʿī > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad al-Muḥāribī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you feels drowsy during the prayer in the mosque on Friday, let him move from his place to another." This is the narration of Abu Zakariyya and the narration of Abu Abdullah with the same meaning. Both of them mentioned the prayer, and the intended meaning of the prayer is the place of prayer. The elevation of this narration is not established, and the famous saying of Ibn Umar does not include it.  

البيهقي:٥٩٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلُ الْآدَمِيُّ بِمَكَّةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مَنْصُورٍ الصَّائِغُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَتَحَوَّلْ مِنْ مَجْلِسِهِ إِلَى غَيْرِهِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي زَكَرِيَّا وَحَدِيثُ أَبِي عَبْدِ اللهِ بِمَعْنَاهُ وَكِلَاهُمَا ذَكَرَ الصَّلَاةَ وَالْمُرَادُ بِالصَّلَاةِ مَوْضِعُ الصَّلَاةِ وَلَا يُثْبَتُ رَفْعُ هَذَا الْحَدِيثِ وَالْمَشْهُورُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ