Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5892Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥabbān b. Mūsá > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī from his father > ʿAbdullāh b. And Dīʿah > Salmān al-Fārisī

[Machine] The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Whoever performs Ghusl on the day of Jumu'ah (Friday) and purifies himself as much as he can, then applies perfume from his own oil or uses the fragrance of his house or family, and does not separate between two people, then prays the prayer that is prescribed for him, then listens attentively when the Imam delivers the sermon, his sins will be forgiven between that Friday and the next Friday."  

البيهقي:٥٨٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَدِيعَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَتَطَهَّرَ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنَ الطُّهُورِ ثُمَّ ادَّهَنَ مِنْ دُهْنِهِ أَوْ مَسَّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ أَوْ أَهْلِهِ ثُمَّ رَاحَ وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ فَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدَانَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا سَعِيدٍ بَعْضَهُمْ فِي إِسْنَادِهِ وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ بَدَلَ سَلْمَانَ وَقِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ وَالَّذِينَ أَقَامُوا إِسْنَادَهُ ثِقَاتٌ حُفَّاظٌ وَاللهُ أَعْلَمُ

See similar narrations below:

Collected by Dārimī
darimi:1582ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Majīd > Ibn Abū Dhiʾb > al-Maqburī from his father > ʿAbdullāh b. And Dīʿah

[Machine] From Salman al-Farsi, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs Ghusl on the day of Jumu'ah (Friday) and purifies himself as much as he can, and then applies perfume from his own perfume or from the perfume of his house, then goes and does not separate between two people, and performs what is prescribed for him, then when the Imam comes out, he remains silent, he will be forgiven for what is between him and the next Jumu'ah (Friday)."  

الدارمي:١٥٨٢أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَدِيعَةَ

عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَتَطَهَّرَ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ ثُمَّ ادَّهَنَ مِنْ دُهْنِهِ أَوْ مَسَّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ ثُمَّ رَاحَ فَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ وَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»