Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4951Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī ؒ > ʿAlī b. Muḥammad b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Abū Bakr Yaʿqūb b. Yūsuf al-Muṭṭawiʿī > Abū Dāwud al-Mubārakī > Abū Shihāb al-Ḥannāṭ > al-ʿAlāʾ b. al-Musayyab from his father > Ibn Um Maktūm

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I have a leader who does not censor me in these two prayers." He said, "Which two prayers?" I said, "The evening prayer and the dawn prayer." The Prophet ﷺ said, "If the person who leads them knew what was in them, he would come even if he had to crawl." The scholar said, "And they differed in the name of the son of Umm Maktoom, and it is said Abdullah and it is said Amr."  

البيهقي:٤٩٥١مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ الْمُطَّوِعِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ الْمُبَارَكِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي قَائِدًا لَا يُلَاوِمُنِي فِي هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ قَالَ أِيُّ الصَّلَاتَيْنِ؟ قُلْتُ الْعِشَاءُ وَالصُّبْحُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَوْ يَعْلَمُ الْقَاعِدُ عَنْهُمَا مَا فِيهِمَا لَأَتَاهُمَا وَلَوْ حَبْوًا قَالَ الشَّيْخُ وَاخْتَلَفُوا فِي اسْمِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَقِيلَ عَبْدَ اللهِ وَقِيلَ عَمْرٌو