Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4502Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Yazīd b. Khumayr > Khālid b. Maʿdān > Zughbān a freed slave of Ḥabīb b. Maslamah

[Machine] I saw the companions of the Messenger of Allah ﷺ rushing towards it just as they rush towards the written prayers, meaning the two rak'ahs before Maghrib.  

البيهقي:٤٥٠٢وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ مَعْدَانَ عَنْ زُغْبَانَ مَوْلَى حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ قَالَ

رَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَهُبُّونَ إِلَيْهَا كَمَا يَهُبُّونَ إِلَى الْمَكْتُوبَةِ يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ