Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4414Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yūsuf b. ʿAbdullāh al-Khuwārizmī Bibayt al-Maqdis > Ibn Miqlāṣ / ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿImrān b. Miqlāṣ > Muḥammad b. Idrīs al-Shāfiʿī > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > Ḥumayd a freed slave of ʿAfrāʾ > Qays b. Saʿd > Mujāhid > Abū Dhar > Qām Faʾakhadh Biḥalqah Bāb al-Kaʿbah Thum > Man ʿArafanī Faqad ʿArafanī And Man Lam Yaʿrifnī Faʾanā Jundub

[Machine] "Whoever knows me has indeed known me, and whoever does not know me, I am Junadah, the companion of the Messenger of Allah ﷺ . I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'There is no prayer after Asr until the sun sets, and there is no prayer after Fajr until the sun rises, except in Makkah, except in Makkah, except in Makkah.' Abu al-Hasan ibn Abdan narrated to us, Ahmad ibn Ubayd al-Saffar narrated to us, Abu Ali ibn Sakhtawayh narrated to us, Saeed ibn Sulaiman narrated to us, Abdulah ibn al-Muammal mentioned it to him with his chain of narration and said, 'Abu Dhar (may Allah be pleased with him) came to us and took hold of the door ring of the Kaaba and called out loudly. I heard the Messenger of Allah ﷺ mentioning its meaning.' Sa'id ibn Salim al-Qaddah narrated it from Abdullah ibn al-Muammal from Humaid the freed slave of Afra, from Mujahid, without mentioning Qais ibn Saad, and likewise."  

البيهقي:٤٤١٤أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُوَارِزْمِيُّ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ ثنا ابْنُ مِقْلَاصٍ يَعْنِي عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ عِمْرَانَ بْنِ مِقْلَاصٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ عَنْ حُمَيْدٍ مَوْلَى عَفْرَاءَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ أَنَّهُ قَامَ فَأَخَذَ بِحَلْقَةِ بَابِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ قَالَ

مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا جُنْدُبٌ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَلَا صَلَاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ إِلَّا بِمَكَّةَ إِلَّا بِمَكَّةَ إِلَّا بِمَكَّةَ وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ سَخْتَوَيْهِ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو ذَرٍّ ؓ فَأَخَذَ بِحَلْقَةِ بَابِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ نَادَى بِصَوْتِهِ الْأَعْلَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ بِمَعْنَاهُ وَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ عَنْ حُمَيْدٍ مَوْلَى عَفْرَاءَ عَنْ مُجَاهِدٍ لَمْ يَذْكُرْ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ عَنْ مُجَاهِدٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ يُعَدُّ فِي إِفْرَادِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ضَعِيفٌ إِلَّا أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ طَهْمَانَ قَدْ تَابَعَهُ فِي ذَلِكَ عَنْ حُمَيْدٍ وَأَقَامَ إِسْنَادَهُ