Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4091[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ And ʾIbrāhīm b. ʿIṣmah > al-Sarī b. Khuzaymah > Mūsá b. Ismāʿīl [Chain 2] Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Muṭayyan > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj > ʿAbdullāh b. al-Muthanná > Thumāmah > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ did not take off his shoes during prayer except once, and then people also took off their shoes. He asked, "Why did you do that?" They replied, "You took off your shoes, so we took off ours." He said, "Verily, Jibril (Gabriel), ﷺ , informed me that there is impurity in them (the shoes) due to the words of Ibrahim ibn al-Hajjaj, which Abdullah ibn al-Muthanna claimed as his own. Allah knows best. As for what Ibn Umar used to do regarding building during prayer, as well as sneezing and nosebleeds, we have narrated from Miswar ibn Makhramah that he used to say that it is recommended (mustahabb), which is based on analogy (qiyaas) to ablution in this matter. And with Allah is the success.  

البيهقي:٤٠٩١أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ قَالَا ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ (ح) وَأنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا أنبأ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا مُطَيَّنٌ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ ثُمَامَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَخْلَعْ نَعْلَيْهِ فِي الصَّلَاةِ إِلَّا مَرَّةً فَخَلَعَ النَّاسُ فَقَالَ مَا لَكُمْ؟ قَالُوا خَلَعْتَ فَخَلَعْنَا فَقَالَ إِنَّ جَبْرَائِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَخْبَرَنِي أَنَّ فِيهِمَا قَذَرًا لَفْظُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَجَّاجِ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى وَاللهُ أَعْلَمُ وَأَمَّا الَّذِي كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ مِنَ الْبِنَاءِ عَلَى الصَّلَاةِ فِي هَذَا وَفِي الرُّعَافِ فَقَدْ رُوِّينَا عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ يَسْتَأْنِفُ وَهُوَ الْقِيَاسُ عَلَى الْوُضُوءِ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ