Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:3915ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ > Ḥammād > ʿAsal b. Sufyān > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ

[Machine] Then he came until he prayed the remaining Rak'ah, then he said the salutation, then he prostrated two prostrations. I hurriedly went to Ibn Abbas and asked him, he said, "By Allah, how did your father perform?". So I repeated it to him and he said, "He did not deviate from the Sunnah of his Prophet ﷺ." 3916 Abu Abdullah al-Hafiz informed us that Abu Muhammad Abdullah ibn Ishaq al-Baghwiy narrated to us that Abdullah ibn al-Hasan al-Hashimi narrated to us that Abdullah ibn Bakr al-Sahmi narrated to us that Hisham, the son of Hassan, narrated from 'Asl, from 'Ata', who mentioned its meaning and added, so we glorified (Allah) and he turned to us and said, "Did we not complete the prayer?" So we said with our heads, "Subhan Allah, no," and he did not mention anything more than what Ibn Abbas said. He did not say, "He did not deviate from the Sunnah of his Prophet ﷺ." 3917 Abu Saeed ibn Abu Amru informed us that Abu Abdullah al-Saffar narrated to us that Ahmad ibn Muhammad al-Birtiyu al-Qadi narrated to us that Muslim ibn Ibrahim narrated to us that Harith ibn Ubayd, Abu Qudamah al-Iyadi narrated to us that Amir narrated from 'Ata', who said, "Ibn Zubair performed the Maghrib prayer and said the salutation in two units, then he stood and the people glorified (Allah), so he said, "What is wrong with them?" Then he came and performed one unit of prayer, then he prostrated two prostrations." The sheikh said, "And Ibn Zubair is Abdullah ibn Zubair."  

البيهقي:٣٩١٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ ثنا حَمَّادٌ ثنا عَسَلُ بْنُ سُفْيَانَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى الْمَغْرِبَ بِالنَّاسِ فَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ إِلَى الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ لِيَسْتَلِمَهُ فَنَظَرَ فَرَأَى الْقَوْمَ جُلُوسًا قَالَ

فَجَاءَ حَتَّى صَلَّى لَنَا الرَّكْعَةَ الْبَاقِيَةَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَالَ فَانْطَلَقْتُ فِي فَوْرَتِي إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ إِيهًا لِلَّهِ أَبُوكَ كَيْفَ صَنَعَ؟ فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَا أَمَاطَ عَنْ سُنَّةِ نَبِيِّهِ ﷺ 3916 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغَوِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْهَاشِمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا هِشَامٌ وَهُوَ ابْنُ حَسَّانَ عَنْ عِسْلٍ عَنْ عَطَاءٍ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَزَادَ فَسَبَّحْنَا فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ مَا أَتْمَمْنَا الصَّلَاةَ؟ فَقُلْنَا بِرُءُوسِنَا سُبْحَانَ اللهِ أَيْ لَا وَلَمْ يَذْكُرِ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَكْثَرَ مِنْ أَنْ قَالَ مَا أَمَاطَ عَنْ سُنَّةِ نَبِيِّهِ ﷺ 3917 وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ الْقَاضِي ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو قُدَامَةَ الْإِيَادِيُّ ثنا عَامِرٌ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ صَلَّى ابْنُ الزُّبَيْرِ الْمَغْرِبَ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ نَهَضَ فَسَبَّحَ النَّاسُ فَقَالَ مَا لَهُمْ ثُمَّ جَاءَ فَرَكَعَ رَكْعَةً ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَالَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِفِعْلِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَ مَا أَمَاطَ عَنْ سُنَّةِ نَبِيِّهِ ﷺ قَالَ الشَّيْخُ وَابْنُ الزُّبَيْرِ هَذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:570Muḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman And ʾAbī Bakr b. Sulaymān b. Abū Ḥathmah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed the Dhuhr or Asr prayer and then performed the salaam after two rak'ahs. Ibn 'Amr said to him, "Did the prayer decrease or did you forget?" The Prophet ﷺ said, "What does the one with two hands say?" They replied, "You speak the truth, O Prophet of Allah." He then completed the two rak'ahs that were diminished. Abu Dawood reported to us, he said, Ya'qub reported to us, he said, My father reported to us, from Salih, from Ibn Shihab, that Abu Bakr ibn Sulayman ibn Abi Hathmah informed him that he received information that the Messenger of Allah ﷺ prayed two rak'ahs and then Ibn 'Amr commented to him about it. Ibn Shihab reported to me this news from Sa'id ibn al-Musayyib, from Abu Hurairah, he said, Abu Salamah ibn 'Abd al-Rahman and Abu Bakr ibn 'Abd al-Rahman ibn al-Harith, who is Ibn Hisham, and 'Ubaidullah ibn 'Abdullah reported to us, Muhammad ibn 'Abdullah ibn 'Abd al-Hakam reported to us, from Shu'ayb, from Layth, from 'Uqail, who said, Ibn Shihab reported to me from Sa'id, Abu Salamah, Abu Bakr ibn 'Abd al-Rahman, and Ibn Abi Hathmah reported to me from Abu Hurairah that the Messenger of Allah ﷺ did not prostrate during that day before the salaam nor after it.  

الكبرى للنسائي:٥٧٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ ابْنُ عَمْرٍو أَنَقَصَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟» قَالُوا صَدَقَ يَا نَبِيَّ اللهِ فَأَتَمَّ بِهِمُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ نَقَصَ 571 أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ نَحْوَهُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي هَذَا الْخَبَرَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ وَأَخْبَرَنِيهِ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ 572 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْ شُعَيْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَابْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ لَمْ يَسْجُدْ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَئِذٍ قَبْلَ السَّلَامِ وَلَا بَعْدَهُ