Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:3850Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Abū Muʿāwiyah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

[Machine] When he finished, I performed as I had seen the Messenger of Allah ﷺ do and as narrated by Yahya ibn Yahya from Abu Mu'awiyah, and he added to it, then he prostrated for my two accidental prostrations. When he finished, he informed us that Abu Abdullah al-Hafiz informed Ibrahim ibn Isma'il ibn Ibrahim al-Adl, narrated by my father, narrated by Yahya ibn Yahya, who informed Abu Mu'awiyah, and he mentioned it in his meaning, and it was narrated specifically from Qais and he mentioned it to him on Sa'd.  

البيهقي:٣٨٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ صَلَّى بِنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَنَهَضَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَسَبَّحَ بِهِ النَّاسُ فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ ثُمَّ قَالَ

حِينَ انْصَرَفَ صَنَعْتُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَنَعَ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَزَادَ فِيهِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ حِينَ انْصَرَفَ 3851 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَرَوَاهُ بَيَانٌ عَنْ قَيْسٍ فَوَقَفَهُ عَلَى سَعْدٍ