Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:364Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Kārizī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū ʿUbaydah > Hushaym And Muʿādh > Ibn ʿAwn > Abū Saʿīd from my cousin Um al-Muʾminyn ʿĀʾishah from al-Raḍāʿah > ʿĀʾishah

[Machine] "Abu Ubaydah's words are: 'Make him feel compelled, insult and dismiss him from you.'"  

البيهقي:٣٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ نا هُشَيْمٌ وَمُعَاذٌ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ أَبِي سَعِيدِ ابْنِ أَخِي أُمِّ الْمُؤْمِنْينَ عَائِشَةَ ؓ مِنَ الرَّضَاعَةِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ فِي الْمَرْأَةِ تَتَوَضَّأُ وَعَلَيْهَا الْخِضَابُ قَالَتِ اسْلُتِيهِ وَأَرْغِمِيهِ قَالَ

أَبُو عُبَيْدَةَ قَوْلُهَا أَرْغِمِيهِ تَقُولُ أَهِينِيهِ وَارْمِي بِهِ عَنْكِ