Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:3506Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr Waʾabū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Qirāʾah > ʿUbayd b. Muḥammad b. Muḥammad b. Mahdī al-Ṣaydalānī Lafẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Munqidh al-Miṣrī > Idrīs / Ibn Yaḥyá > Bakr b. Muḍar > Ṣakhr b. ʿAbdullāh b. Ḥarmalah > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Anas b. Mālik

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , prayed with the people. A donkey passed by them, and Ayyash bin Abi Rabia said, 'Glory be to Allah, glory be to Allah.' When the Messenger of Allah, ﷺ , finished the prayer, he said, 'Who was the one who was praising Allah fervently?' I said, 'It was me, O Messenger of Allah. I heard that the donkey cuts off the prayer.' He said, 'Nothing cuts off the prayer.'"  

البيهقي:٣٥٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قِرَاءَةً ثنا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الصَّيْدَلَانِيُّ لَفْظًا قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنِي إِدْرِيسُ يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى عَنْ بَكْرَ بْنَ مُضَرَ عَنْ صَخْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَرْمَلَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَقُولُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى بِالنَّاسِ فَمَرَّ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حِمَارٌ فَقَالَ عَيَّاشُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ سُبْحَانَ اللهِ سُبْحَانَ اللهِ فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ الْمُسَبِّحُ آنِفًا سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ؟ قَالَ فَقَالَ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي سَمِعْتُ أَنَّ الْحِمَارَ يَقْطَعُ الصَّلَاةَ قَالَ لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ