Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2644Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿAmr

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "When any one of you prostrates (in prayer), then let him place his hands (on the ground), and when he raises (from prostration), then let him raise them (from the ground), for indeed the hands prostrate just as the face does." This was narrated by Isma'il ibn 'Ulayyah from Ayyub, who said, "He raised them." It was also narrated by Hammad ibn Zaid from Ayyub, who said, "He raised them." And it was narrated by Ibn Abi Layla from Nafi', who said, "He raised (them)."  

البيهقي:٢٦٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبٌ ثنا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عَمْرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَضَعْ يَدَيْهِ فَإِذَا رَفَعَ فَلْيَرْفَعْهُمَا فَإِنَّ الْيَدَيْنِ تَسْجُدَانِ كَمَا يَسْجُدُ الْوَجْهُ كَذَا قَالَ وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ فَقَالَ رَفَعَهُ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ نَافِعٍ مَرْفُوعًا